《最好的告别》读后感
【来源:心得】 【发布时间:2017-12-28 10:41:13】
   《最好的告别》的英文原名为Being Mortal,直译为“凡人有死”,译者在后记中建议将其理解为“残阳依旧好”,意为虽然身为凡人终有一死,但我们依然尽可能“优雅的跨越生命的终点”,在面对死亡时是坦然和豁达的。

这是一本关于衰老和死亡的书,作者作为一名有多年临床经验的外科医生,却有了一丝宿命的意味,因为他深知,现代医学再怎么努力,依法无法摆脱一个很确定的结局,那就是永远也无法战胜死神,生命的最后一刻必定是衰老与死亡。那么我们该如何正视衰老,如何面对死亡,便是值得深思的问题。书中没有明确的提出解决办法,而是提出观点,不断发问,带领读书的我们去深入思考自身的生死观。

对于衰老和死亡这个话题,传统的中国文化一般是禁忌的。从记事开始,对死亡就充满了深深地恐惧,无论是书本中作家对衰老和死亡的细致描写,还是电影里演员用夸张的演技演绎死亡,更别说身边的亲朋好友的溘然离去,都让我自然地想要去回避。对于为我一直坚持付出的父母,已经到来的衰老,还有我和他们,不可避免的死亡,也一直让我不忍去想今后该怎样面对。

现实生活中,人们往往期待现代医学给我们带来最好的结局,可惜大都事与愿违,往往最后只能加速衰老和死亡。但我们没认识到,除了安全和长寿,病人和老人其实还有其他优先考虑事项,比如在衰老脆弱的时候,更希望生活的有尊严有价值,而不仅仅是苟延残喘地活着。在我怀孕生子的近乎一年的时间里,也深刻体会到:倘若失去了身体的独立性,有价值的生活和自由就会很难实现,病人和老人同理。

当然,在如何决定自己或家人的临终道路上,不会有标准的答案。每个人都应该问自己:对自己而言,什么是更重要的?并依此来决定自己的选择。通过此书,我也意识到我需要面对自己的死亡,而且它再也不是遥不可及的未来。虽然对我的年岁而言,我还处在山顶的位置,但越早的准备会让我活得更从容,也会看得更长远。因为每个人的死亡都只有一次,无法靠试错去学习。对于这个问题,虽然我目前没有任何答案。但此书给了我一个愉快的起点,让我继续思考有关衰老和死亡的话题,让我明白生的愉悦和死的坦然都将成为生命圆满的标志。

生命的旅程未必就只是一个日益衰败的过程,尽管有限制,尽管越艰难,但期间总是充满了挑战和乐趣。愿未来某一天旅程结束,我可以“优雅的跨越”人生最后的那道彩虹。

】 【打印此页
?